梦的低语——一首英文小诗 cover image

梦的低语——一首英文小诗

The screen shattered,
and in the fragments I saw
myself —
tired, worn,
yet still holding the glow
of ideas not ready to fade.
Dreams don’t break us;
they whisper,
“Pause.
You are not a machine.
Even cracks
let the light come through.“

屏裂
碎影叠我形——
形骸倦,
犹护微芒
未肯熄。
梦不蚀骨;
低语萦:
“且驻。
血肉之躯。
隙纳天光,
莫道隙中空。“


几个特别值得记的表达:

  • in the fragments I saw myself → 在碎片里看见自己(很诗意)
  • ideas not ready to fade → 尚未准备消散的想法
  • Dreams don’t break us; they whisper → 梦不会击垮我们,它们在低语
  • Even cracks let the light come through → 即便裂缝,也能让光透进来

💡
欢迎分享文章,或是与我联系